Hop til indhold

Hjælp til tydning af håndskrift - engelsk


Recommended Posts

Jeg har modtaget en håndskrevet kritik fra min tyske hvalpekøber der har været på udstilling, efter en del gennemlæsninger efterhånden, troooor jeg at jeg har fanget nogenlunde hvad der skal stå... ;-)

 

Men er der en venlig sjæl der lige gider og prøve og tyde krydsedullerne for mig, så jeg måske kan få klarlagt om jeg selv har tydet dem rigtig -kritikken er på engelsk:

Link til indlæg
Del på andre sites

Good size

 

Could have a better head

 

*etellerandet* snude. Har brug for mere markant stop. (tyder det som skrånende snude)

 

Har brug for *tjaaaa*

 

God front og ryglinie.

 

Normalt vinklet

 

OK farve og pels. (ifølge en engelsk dommer jeg kender er "nice" det samme som lidt kedelig)

 

BEvæger sig godt, men mangler drive.

 

Ikke til megen hjælp er jeg bange for :lol:

Link til indlæg
Del på andre sites

Det glæder mig at det ikke kun er mig der har problemer med at tyde det :mrgreen: Jeg var begyndt at føle mig som lidt af en idiot :genert:

 

Det er eddermanme heller ikke den bedste håndskrift jeg har set :???: Måske de burde begynde at sætte nogle små krav, der hedder: Skriv LÆSELIGT! :mrgreen:

 

Så er det faktisk næsten bedre med de der skrivemaskiner, hvor der bare kommer en masse slåfejl :lol:

Link til indlæg
Del på andre sites

Jeg tyder det også som:

 

Good size

Could have a better head (det er ingen overraskelse :genert: )

??? Muzzel, need more stop

Need more neck

Good front and topline

Normal angulated

Nice colour and coat

Moves well, but need more drive

 

Så vi se ud til at være enige :5up: Så skal vi bare lige finde ud af havd der står før "muzzel"... :???:

Link til indlæg
Del på andre sites

Det er eddermanme heller ikke den bedste håndskrift jeg har set :???: Måske de burde begynde at sætte nogle små krav, der hedder: Skriv LÆSELIGT! :mrgreen:

 

Så er det faktisk næsten bedre med de der skrivemaskiner, hvor der bare kommer en masse slåfejl :lol:

 

Ja, jeg synte godt nok også at det er lidt sjusket :neutral:

 

Egentlig lidt sjovt at min tyske hvalpekøber, til udstilling i tyskland, har været inde hos en dansk dommer :-D Ikke at der er noget unormalt ved det, men jeg syntes nu alligevle at det er lidt pudsigt :mrgreen:

Link til indlæg
Del på andre sites

OK farve og pels. (ifølge en engelsk dommer jeg kender er "nice" det samme som lidt kedelig)

 

Dog med dommeren værende Ole Staunskjær (dansker) så kan er det muligt "nice" ikke er helt skidt alligevel, han er ofte MEGET kritisk og en meget hård dommer.

De gange jeg har skrevet for ham som ringsekretær har han skrevet hele stile om hundene og der ryger mange blå og gule bånd ud. Tror måske han er mere ærlig end nogen dommere tør være :mrgreen:

 

Jeg kan heller ikke tyde det ord der står før muzzle desværre og resten har folk hittet ud af :-D

Link til indlæg
Del på andre sites

Har lige en engelsk dommer på skype.

 

Vi er blevet enige om at det manglende ord kunne være enten slender eller snipey.

 

Det sidste virker mest sandsynligt, baseret på resten af kritikken.

 

Fantastisk! :klap2: Nu kan jeg da tydeligt se at der står slender :mrgreen: - Og så må jeg må indrømme at det er det eneste ord jeg ikke lige på sående fod, ved hvad betyder...? :oops:

 

Det er muligt at det logisk set passer, bedre med snipey, men hvis man kigger, efter på kritikken kan man da godt se at der står slender -når nu I siger det :blink:

Link til indlæg
Del på andre sites

Fantastisk! :klap2: Nu kan jeg da tydeligt se at der står slender :mrgreen: - Og så må jeg må indrømme at det er det eneste ord jeg ikke lige på sående fod, ved hvad betyder...? :oops:

 

Det er muligt at det logisk set passer, bedre med snipey, men hvis man kigger, efter på kritikken kan man da godt se at der står slender -når nu I siger det :blink:

 

Slender = Smal.

 

Snipey = tilspidsende, spids.

Link til indlæg
Del på andre sites

Slender = Smal.

 

Snipey = tilspidsende, spids.

 

Selvfølgelig :stupid: Det hjælper sommer tider lige at bruge hovdet lidt :oops::mrgreen:

 

Men smalt næseparti passer sådan set på hele kuldet -og deres mor, så jeg er sikker på at du og din engelske dommer gut, har ganske ret, det manglende ord, må være slender :blink:

 

Tusind tak :kys:

Link til indlæg
Del på andre sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gæst
Svar på dette emne...

×   Du har kopieret indhold med formatering.   Fjern formatering

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share



×
×
  • Tilføj...